Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Serbia - a une tension artérielle élevée. Je lui donne du...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaSerbia

Kategoria Kirje / Sähköposti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
a une tension artérielle élevée. Je lui donne du...
Teksti
Lähettäjä johnbalou1
Alkuperäinen kieli: Ranska

a une tension artérielle élevée. Je lui donne du ramipril; ce jour elle est descendue à l'auscultation; il existe un souffle systolique;
je lui demande de faire contrôler sa tension par vous et réajuster son traitement si nécessaire

Otsikko
има повишен притисак
Käännös
Serbia

Kääntäjä grafikus
Kohdekieli: Serbia

Има повишен притисак. Дајем му-јој лек рамиприл. Aускултаторном методом је утврђен нижи притисак. Постоји срчано продувавање за такве проблеме. Тражио/ла сам од њега/ње да јој ви контролишете притисак и евентуално прилагодите третман ако је потребно.
Huomioita käännöksestä
l'auscultation - медицински термин за мерење притиска стетоскопом ??? ако сам добро разумео.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Roller-Coaster - 12 Joulukuu 2007 05:58





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

8 Joulukuu 2007 13:51

Roller-Coaster
Viestien lukumäärä: 930
Auskultatornom / slušnom metodom je utvrđen niži pritisak.

Čini mi se da bi moglo ovako, Grafikus pomaži

11 Joulukuu 2007 19:38

grafikus
Viestien lukumäärä: 31
Mislim da bi tako trebalo biti dobro.

Pozdrav

Grafikus