Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Latinština -Anglicky - NOUA ORBIS TERRARUM MERIDIANO TABB

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Latinština
AnglickyBrazilská portugalština

Titulek
NOUA ORBIS TERRARUM MERIDIANO TABB
Text
Podrobit se od Victoria Coelho
Zdrojový jazyk: Latinština

NOUA ORBIS TERRARUM MERIDIANO TABB, DELINEATIO SINGULARI RUDOLPHI RATIONE ACCOMMODATA ASTRONOMICARUM
Poznámky k překladu
Pelo pouco que compreendi, este texto pode ser algo como um título para o mapa onde foi escrito, mas só obtive o significado de "ratione" (razão, eu acredito) e "singulari" (singular).
O texto aparece acima do mesmo modo que o li no mapa.

Titulek
New Image of the World
Překlad
Anglicky

Přeložil Taino
Cílový jazyk: Anglicky

"New Image of the World Adapted to the Unique Meridian Calculations of the Rudolphine Astronomical Tables"
Poznámky k překladu
Research on this translation request has uncovered that the correct title of the world map referenced in the requester's note is: "Noua orbis terrarum delineatio singulari ratione accommodata meridiano tabb. Rudolphi astronomicarum".

The research also produced an existing translation, which is what I have quoted above.

I take no credit for this effort beyond the time and effort required to make the finding. Furthermore, I post it only with the interest of helping the requester...

Cheers! --Taino

Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 4 červenec 2008 23:56