Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Latina lingvo-Angla - NOUA ORBIS TERRARUM MERIDIANO TABB

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Latina lingvoAnglaBrazil-portugala

Titolo
NOUA ORBIS TERRARUM MERIDIANO TABB
Teksto
Submetigx per Victoria Coelho
Font-lingvo: Latina lingvo

NOUA ORBIS TERRARUM MERIDIANO TABB, DELINEATIO SINGULARI RUDOLPHI RATIONE ACCOMMODATA ASTRONOMICARUM
Rimarkoj pri la traduko
Pelo pouco que compreendi, este texto pode ser algo como um título para o mapa onde foi escrito, mas só obtive o significado de "ratione" (razão, eu acredito) e "singulari" (singular).
O texto aparece acima do mesmo modo que o li no mapa.

Titolo
New Image of the World
Traduko
Angla

Tradukita per Taino
Cel-lingvo: Angla

"New Image of the World Adapted to the Unique Meridian Calculations of the Rudolphine Astronomical Tables"
Rimarkoj pri la traduko
Research on this translation request has uncovered that the correct title of the world map referenced in the requester's note is: "Noua orbis terrarum delineatio singulari ratione accommodata meridiano tabb. Rudolphi astronomicarum".

The research also produced an existing translation, which is what I have quoted above.

I take no credit for this effort beyond the time and effort required to make the finding. Furthermore, I post it only with the interest of helping the requester...

Cheers! --Taino

Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 4 Julio 2008 23:56