Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Latinski-Engleski - NOUA ORBIS TERRARUM MERIDIANO TABB

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: LatinskiEngleskiPortugalski brazilski

Natpis
NOUA ORBIS TERRARUM MERIDIANO TABB
Tekst
Podnet od Victoria Coelho
Izvorni jezik: Latinski

NOUA ORBIS TERRARUM MERIDIANO TABB, DELINEATIO SINGULARI RUDOLPHI RATIONE ACCOMMODATA ASTRONOMICARUM
Napomene o prevodu
Pelo pouco que compreendi, este texto pode ser algo como um título para o mapa onde foi escrito, mas só obtive o significado de "ratione" (razão, eu acredito) e "singulari" (singular).
O texto aparece acima do mesmo modo que o li no mapa.

Natpis
New Image of the World
Prevod
Engleski

Preveo Taino
Željeni jezik: Engleski

"New Image of the World Adapted to the Unique Meridian Calculations of the Rudolphine Astronomical Tables"
Napomene o prevodu
Research on this translation request has uncovered that the correct title of the world map referenced in the requester's note is: "Noua orbis terrarum delineatio singulari ratione accommodata meridiano tabb. Rudolphi astronomicarum".

The research also produced an existing translation, which is what I have quoted above.

I take no credit for this effort beyond the time and effort required to make the finding. Furthermore, I post it only with the interest of helping the requester...

Cheers! --Taino

Poslednja provera i obrada od lilian canale - 4 Juli 2008 23:56