Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ラテン語-英語 - NOUA ORBIS TERRARUM MERIDIANO TABB

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ラテン語英語 ブラジルのポルトガル語

タイトル
NOUA ORBIS TERRARUM MERIDIANO TABB
テキスト
Victoria Coelho様が投稿しました
原稿の言語: ラテン語

NOUA ORBIS TERRARUM MERIDIANO TABB, DELINEATIO SINGULARI RUDOLPHI RATIONE ACCOMMODATA ASTRONOMICARUM
翻訳についてのコメント
Pelo pouco que compreendi, este texto pode ser algo como um título para o mapa onde foi escrito, mas só obtive o significado de "ratione" (razão, eu acredito) e "singulari" (singular).
O texto aparece acima do mesmo modo que o li no mapa.

タイトル
New Image of the World
翻訳
英語

Taino様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

"New Image of the World Adapted to the Unique Meridian Calculations of the Rudolphine Astronomical Tables"
翻訳についてのコメント
Research on this translation request has uncovered that the correct title of the world map referenced in the requester's note is: "Noua orbis terrarum delineatio singulari ratione accommodata meridiano tabb. Rudolphi astronomicarum".

The research also produced an existing translation, which is what I have quoted above.

I take no credit for this effort beyond the time and effort required to make the finding. Furthermore, I post it only with the interest of helping the requester...

Cheers! --Taino

最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 7月 4日 23:56