Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Lotynų-Anglų - NOUA ORBIS TERRARUM MERIDIANO TABB

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: LotynųAnglųPortugalų (Brazilija)

Pavadinimas
NOUA ORBIS TERRARUM MERIDIANO TABB
Tekstas
Pateikta Victoria Coelho
Originalo kalba: Lotynų

NOUA ORBIS TERRARUM MERIDIANO TABB, DELINEATIO SINGULARI RUDOLPHI RATIONE ACCOMMODATA ASTRONOMICARUM
Pastabos apie vertimą
Pelo pouco que compreendi, este texto pode ser algo como um título para o mapa onde foi escrito, mas só obtive o significado de "ratione" (razão, eu acredito) e "singulari" (singular).
O texto aparece acima do mesmo modo que o li no mapa.

Pavadinimas
New Image of the World
Vertimas
Anglų

Išvertė Taino
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

"New Image of the World Adapted to the Unique Meridian Calculations of the Rudolphine Astronomical Tables"
Pastabos apie vertimą
Research on this translation request has uncovered that the correct title of the world map referenced in the requester's note is: "Noua orbis terrarum delineatio singulari ratione accommodata meridiano tabb. Rudolphi astronomicarum".

The research also produced an existing translation, which is what I have quoted above.

I take no credit for this effort beyond the time and effort required to make the finding. Furthermore, I post it only with the interest of helping the requester...

Cheers! --Taino

Validated by lilian canale - 4 liepa 2008 23:56