Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Anglicky - Push up on me

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyItalsky

Kategorie Píseň

Titulek
Push up on me
Text k překladu
Podrobit se od Mimmino
Zdrojový jazyk: Anglicky

Push up on me.
Naposledy upravil(a) dramati - 16 prosinec 2007 17:08





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

14 prosinec 2007 13:03

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
"push up"?

16 prosinec 2007 16:38

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Forgot to cc...
Please could you edit and take the "meaning only" off if "push up" is correct? Thanks a lot!

CC: dramati Tantine

16 prosinec 2007 22:05

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
What was it originally? As for "push up on me", it's not an idiom. The image is of someone who is on top of someone else, either in an athletic, dance, or sexual situation, and wants the other one to push against him/her.

16 prosinec 2007 22:09

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
Lilian has told me that the original was "push op on me" - I think we need a little more context to know what is meant here, and maybe the original requester should check if the spelling correction is right.

17 prosinec 2007 11:30

Tantine
Počet příspěvků: 2747
Hi Francky, Kafetzou

I entirely agree with Kafetzou. This needs more context, all the moreso as it is in a category "song", it may even have a sexual connotatation.

Bises
Tantine