Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Rumunsky-Anglicky - Sunt o fire deschisă, foarte ambiÅ£ioasă.

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: RumunskyAnglickyTurecky

Kategorie Chat - Láska / Přátelství

Titulek
Sunt o fire deschisă, foarte ambiţioasă.
Text
Podrobit se od smy
Zdrojový jazyk: Rumunsky

Sunt o fire deschisă, foarte ambiţioasă. Nu mă mulţumesc niciodată cu puţin... Sunt o fire care crede prea puţin în vorbe. Îmi plac dovezile :). Urăsc minciuna... Iubesc pasiunea :x.... Sunt o fire foarte romantică,dar în acelaşi timp cu un caracter foarte puternic :)... Cam atât, restul vă las pe voi sa aflaţi.

Titulek
I’m open-minded, very ambitious.
Překlad
Anglicky

Přeložil iepurica
Cílový jazyk: Anglicky

I’m open-minded, very ambitious. I am never content with less… I don’t believe too much in words. I like proofs. I hate lies… I love passion… I’m very romantic, but, at the same time, I have a very strong personality… This is all, I'll let you find out the rest.
Naposledy potvrzeno či editováno dramati - 19 leden 2008 17:15





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

19 leden 2008 16:21

dramati
Počet příspěvků: 972
Pretty good. Three small edits to make it flow better in English. Other than that you have a good writing style and a good grasp of the use of the English language. I am impressed.

19 leden 2008 23:09

iepurica
Počet příspěvků: 2102
Thank you very much, I really appreciate it.