Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Srbsky-Francouzsky - Ni jedan zaldzak sunca ne moze da zaseni svetlost...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: SrbskyFrancouzsky

Titulek
Ni jedan zaldzak sunca ne moze da zaseni svetlost...
Text
Podrobit se od socha
Zdrojový jazyk: Srbsky

Ni jedan zaldzak sunca ne moze da zaseni svetlost tvoga lica, ni jedna zvezda nije sjajnija od tvojih ociju, ni jedan mesec nece imati tvoju misticnu magiju isunce nikada nece biti sjajnije od tebe.

Titulek
Aucun crépuscule ne peut ombrager la clarté de...
Překlad
Francouzsky

Přeložil turkishmiss
Cílový jazyk: Francouzsky

Aucun crépuscule ne peut ombrager la clarté de ton visage, aucune étoile n’est plus brillante que tes yeux, aucune lune n’aura jamais ta mystérieuse magie, ni aucun soleil ne sera jamais plus brillant que toi.
Poznámky k překladu
Bridge from Roller Coaster :
Not one sunset can overshadow lightness of your face, not one star isn't brightier than your eyes, not one moon will ever have your mistical magic, nor the sun will ever be brightier than you.

Thank you Roller Coaster
Naposledy potvrzeno či editováno Botica - 16 únor 2008 08:59