Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Dánsky - When I look at you my hormones get wild, because you're the best...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: SrbskyAnglickyDánsky

Kategorie Píseň

Titulek
When I look at you my hormones get wild, because you're the best...
Text
Podrobit se od banjiga
Zdrojový jazyk: Anglicky Přeložil Roller-Coaster

(Your) Body (is) like a spindle, every look pierces my heart,
concerning you my sweet, the devil won't let me alone,
come on spindle, like you don't know I'm not made of ice,
concerning you my sweet, the devil won't let me alone.
Poznámky k překladu
In Serbian, it's considered that he talks about HER body, that's why I put words in brackets.
We use «spindle» (not so often though) for a thin, good-looking woman body.
«Devil won't let me alone» as he has dirty thoughts about her (again because of her body).

Thank you Dramati!

Titulek
Når jeg ser på dig går mine hormoner helt vild, fordi du er den bedste...
Překlad
Dánsky

Přeložil Bamsa
Cílový jazyk: Dánsky

Din krop er som en spindel, ethvert blik skærer mit hjerte,
angående dig min skat, vil djævlen ikke lade mig være,
kom så spindel, som om du ikke ved at jeg ikke er lavet af is,
angående dig min skat, vil djævlen ikke lade mig være.
Naposledy potvrzeno či editováno wkn - 29 únor 2008 10:40