Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kideni - When I look at you my hormones get wild, because you're the best...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KisabiaKiingerezaKideni

Category Song

Kichwa
When I look at you my hormones get wild, because you're the best...
Nakala
Tafsiri iliombwa na banjiga
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza Ilitafsiriwa na Roller-Coaster

(Your) Body (is) like a spindle, every look pierces my heart,
concerning you my sweet, the devil won't let me alone,
come on spindle, like you don't know I'm not made of ice,
concerning you my sweet, the devil won't let me alone.
Maelezo kwa mfasiri
In Serbian, it's considered that he talks about HER body, that's why I put words in brackets.
We use «spindle» (not so often though) for a thin, good-looking woman body.
«Devil won't let me alone» as he has dirty thoughts about her (again because of her body).

Thank you Dramati!

Kichwa
Når jeg ser på dig går mine hormoner helt vild, fordi du er den bedste...
Tafsiri
Kideni

Ilitafsiriwa na Bamsa
Lugha inayolengwa: Kideni

Din krop er som en spindel, ethvert blik skærer mit hjerte,
angående dig min skat, vil djævlen ikke lade mig være,
kom så spindel, som om du ikke ved at jeg ikke er lavet af is,
angående dig min skat, vil djævlen ikke lade mig være.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na wkn - 29 Februari 2008 10:40