Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Rumunsky - ceau prieteneio nu o cunosc da mi so parut...

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: RumunskyAnglickyArabsky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
ceau prieteneio nu o cunosc da mi so parut...
Zdrojový jazyk: Rumunsky

ciao prieteno, eu nu o cunosc, da' mi s-a părut interesant ID-ul ăsta, poate mai are adrese. Caut-o pe ălelalte! Cine e aia pe cine o cauţi - am parolat contul, nu o să-l mai poată folosi - aşa că păcat, văd că eşti disperat. Rău, da' păcat că nu te pot ajuta. Amu, asta e adresa mea.
Naposledy upravil(a) iepurica - 1 duben 2008 10:51





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

11 březen 2008 08:46

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Hello الضوء المصري , I edited the source-language with its proper flag, as this text is in Romanian language and not in Romani, and I set it in the "meaning only" mode request, as it wasn't typed with its diacritics, then some abbreviations are used in it.
Best regards