Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Rumunsky-Arabsky - ceau prieteneio nu o cunosc da mi so parut...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: RumunskyAnglickyArabsky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
ceau prieteneio nu o cunosc da mi so parut...
Zdrojový jazyk: Rumunsky

ciao prieteno, eu nu o cunosc, da' mi s-a părut interesant ID-ul ăsta, poate mai are adrese. Caut-o pe ălelalte! Cine e aia pe cine o cauţi - am parolat contul, nu o să-l mai poată folosi - aşa că păcat, văd că eşti disperat. Rău, da' păcat că nu te pot ajuta. Amu, asta e adresa mea.

Titulek
مرحبا يا رفيق. أنا لا أعرفها، لكن تلك الهوية بدت
Překlad
Arabsky

Přeložil B. Trans
Cílový jazyk: Arabsky

مرحبا يا رفيق. أنا لا أعرفها، لكن ذاك الاسم بدا لافتاً لي. قد يكون عندها عناوين بريدية إلكترونية أخرى. فقط إبحث عنها في العناوين الأخرى. من ذلك الذي تبحث عنه؟ لقد وضعت كلمة مرور للحساب، لذلك لن يكون بإمكانه استخدامه بعد الآن. يا للخسارة، رأيي، أراك يائساً. ذلك مؤسف، لكنني آسف لا أستطيع مساعدتك. هذا عنواني الآن.
Poznámky k překladu
Translated from English.
ID = الهوية
or اسم الكتروني
Naposledy potvrzeno či editováno elmota - 17 duben 2008 04:30