Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Francouzsky - Message for people who ask for translations on the message field

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyBrazilská portugalštinaŠpanělskyFrancouzskyItalskyŘeckySrbskyBulharskýNorskyŠvédskyBosenskyRuskyKatalánskyNěmeckyTureckyArabskyPolskyČínsky (zj.)MaďarskyRumunskyUkrajinskyHolandskySlovenskyDánskyHebrejskyIndonésanIslandskyFinskyFaerštinaČeskyJaponskyLotyštinaChorvatskyLitevštinaEstonštinaBretonštinaFríštinaAlbánskyLatinština
AfrikánštinaIrskýMakedonskyPerština

Kategorie Web-site / Blog / Fórum

Titulek
Message for people who ask for translations on the message field
Text
Podrobit se od goncin
Zdrojový jazyk: Anglicky

It seems you want to submit a text to be translated, but have done it incorrectly. In order to do it properly, you must click on [b]Translation[/b] on the top menu and then on [b]Submit a new text to be translated[/b] on the left.
Poznámky k překladu
Please leave [b] and [/b] marks as is, but translate the text between them.

Thanks! :)

<edit> "translate" with "translation" </edit> 03/01/francky

Titulek
Message pour les membres qui demandent une traduction dans le champ de traduction
Překlad
Francouzsky

Přeložil nava91
Cílový jazyk: Francouzsky

Il semble que vous vouliez demander une traduction, mais vous ne l'avez pas fait correctement. Afin que votre demande soit faite de façon appropriée, vous devez cliquer sur [b]Traduction[/b] en haut de la page et puis sur [b]Soumettre un nouveau texte à traduire[/b] à gauche.
Poznámky k překladu
Please leave [b] and [/b] marks as is, but translate the text between them.

Thanks! :)
Naposledy potvrzeno či editováno Botica - 11 březen 2008 17:25