Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Fríština - Message for people who ask for translations on the message field

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyBrazilská portugalštinaŠpanělskyFrancouzskyItalskyŘeckySrbskyBulharskýNorskyŠvédskyBosenskyRuskyKatalánskyNěmeckyTureckyArabskyPolskyČínsky (zj.)MaďarskyRumunskyUkrajinskyHolandskySlovenskyDánskyHebrejskyIndonésanIslandskyFinskyFaerštinaČeskyJaponskyLotyštinaChorvatskyLitevštinaEstonštinaBretonštinaFríštinaAlbánskyLatinština
AfrikánštinaIrskýMakedonskyPerština

Kategorie Web-site / Blog / Fórum

Titulek
Message for people who ask for translations on the message field
Text
Podrobit se od goncin
Zdrojový jazyk: Anglicky

It seems you want to submit a text to be translated, but have done it incorrectly. In order to do it properly, you must click on [b]Translation[/b] on the top menu and then on [b]Submit a new text to be translated[/b] on the left.
Poznámky k překladu
Please leave [b] and [/b] marks as is, but translate the text between them.

Thanks! :)

<edit> "translate" with "translation" </edit> 03/01/francky

Titulek
It liket derop dat jim in tekst
Překlad
Fríština

Přeložil manadita
Cílový jazyk: Fríština

It liket derop dat jim in tekst om oer te setten foarlizzen wolle, mar it ferkeard dien hawwe . Om it op 'e krekte wiize te dwaan, moatte jim op de knop [b]Oersetting[/b] yn 't boppeste menu klikke en dan links op [b]In nije tekst foarlizzen om oer te setten[/b].
Poznámky k překladu
Manadita,
Although the translation was not wrong, this is a submission of a more accurate translation:

Berjocht foar minsken dy't om oersettings freegje yn it berjochtenfjild

It liket derop dat jim in tekst om oer te setten foarlizzen wolle, mar it ferkeard dien hawwe . Om it op 'e krekte wiize te dwaan, moatte jim op de knop [b]Oersetting[/b] yn 't boppeste menu klikke en dan links op [b]In nije tekst foarlizzen om oer te setten[/b].

Jollyo
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 9 červenec 2008 17:48





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

8 červenec 2008 22:49

jollyo
Počet příspěvků: 330
For reasons of accuracy, in my opinion you should replace the first translation with the second one.
This way the website will be more like you want it to be.

Jollyo