Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Španělsky - belki sevmekten hiç usanmam...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyŠpanělskyNěmecky

Kategorie Věta - Láska / Přátelství

Titulek
belki sevmekten hiç usanmam...
Text
Podrobit se od brc1515
Zdrojový jazyk: Turecky

belki sevmekten hiç usanmam...

Titulek
Tal vez nunca me canso de amar...
Překlad
Španělsky

Přeložil turkishmiss
Cílový jazyk: Španělsky

Tal vez nunca me canso de amar...
Naposledy potvrzeno či editováno Lila F. - 13 červen 2008 13:05





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

6 květen 2008 19:13

guilon
Počet příspěvků: 1549
Miss:

¿El original se refiere a una acción en el momento presente o en general en todo momento, o se refiere a una acción futura?