Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Испански - belki sevmekten hiç usanmam...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиИспанскиНемски

Категория Изречение - Любов / Приятелство

Заглавие
belki sevmekten hiç usanmam...
Текст
Предоставено от brc1515
Език, от който се превежда: Турски

belki sevmekten hiç usanmam...

Заглавие
Tal vez nunca me canso de amar...
Превод
Испански

Преведено от turkishmiss
Желан език: Испански

Tal vez nunca me canso de amar...
За последен път се одобри от Lila F. - 13 Юни 2008 13:05





Последно мнение

Автор
Мнение

6 Май 2008 19:13

guilon
Общо мнения: 1549
Miss:

¿El original se refiere a una acción en el momento presente o en general en todo momento, o se refiere a una acción futura?