Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Brazilská portugalština-Rumunsky - Aprendi palavras em romeno por sua causa, você é...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Brazilská portugalštinaRumunsky

Kategorie Věta - Láska / Přátelství

Titulek
Aprendi palavras em romeno por sua causa, você é...
Text
Podrobit se od Dayane Pires
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština

Aprendi palavras em romeno por sua causa, você é ótima, joga muito...Te amo!

Titulek
Am învătat cuvinte în limba română datorită ţie, eşti ...
Překlad
Rumunsky

Přeložil MÃ¥ddie
Cílový jazyk: Rumunsky

Am învătat cuvinte în limba română datorită ţie, eşti extraordinară, eşti o bună jucătoare... Te iubesc!
Naposledy potvrzeno či editováno azitrad - 12 květen 2008 20:36





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

12 květen 2008 14:14

Selia
Počet příspěvků: 41
Doar un singur luru, de ce intre paranteze?
Este intr-adevar la feminin.

12 květen 2008 15:43

MÃ¥ddie
Počet příspěvků: 1285


Modific.

Mulţumesc că mi-ai atras atenţia, Selia!



Madeleine

12 květen 2008 17:38

Freya
Počet příspěvků: 1910
"joga muito" cred că are altă semnificaţie sau cel puţin nu sună bine, "joci mult/bine", doar dacă e sportivă profesionistă. ...dar nu sunt sigură. Poate o fi de genul "eşti minunată" sau "eşti bună (la ceea ce face ea)...", "faci multe lucruri bune", ceva cu acest sens.

12 květen 2008 17:54

Selia
Počet příspěvků: 41
da...dar in lipsa de alte informatii...
Expresia inseamna: to play a lot, to gamble a lot, to be a great player...depinde de context.
(k, ultimul sens l-am vazut mai tarziu )

12 květen 2008 18:21

MÃ¥ddie
Počet příspěvků: 1285


Asta am constatat şi eu; nu îmi sună bine nici mie, dar nu ştiu care sens este cel mai potrivit.



Madeleine