Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Švédsky-Polsky - hej jag tycker verkligen inte om det du gör mot...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠvédskyPolsky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
hej jag tycker verkligen inte om det du gör mot...
Text
Podrobit se od fagerberget
Zdrojový jazyk: Švédsky

bara för att jag vill vara med andra personer, betyder det inte att jag kommer överge dig.

det här är bara til dig

Titulek
Cześć! Naprawdę mi się nie podoba to co robisz…
Překlad
Polsky

Přeložil Andreas
Cílový jazyk: Polsky

Że chcę być z innymi ludźmi, nie oznacza to, że ciebie zostawię.

To jest tylko dla ciebie.
Naposledy potvrzeno či editováno Edyta223 - 9 červenec 2008 10:45