Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Německy - is ilani

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyNěmecky

Kategorie Esej - Firma/práce

Titulek
is ilani
Text
Podrobit se od legacy
Zdrojový jazyk: Turecky

iyi günler
uzun ve zorlu bir düşünceden sonra, size kararımı bildirmek istiyorum.

Titulek
Nach langer...
Překlad
Německy

Přeložil Rodrigues
Cílový jazyk: Německy

Guten Tag,
Nach langer und schwieriger Abwägung möchte ich Ihnen nun meine Entscheidung mitteilen.
Poznámky k překladu
translated by Queenbee's english bridge

points shared.
Naposledy potvrzeno či editováno iamfromaustria - 23 červen 2008 22:25





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

26 květen 2008 00:17

merdogan
Počet příspěvků: 3769
Gutentag,

30 březen 2009 21:17

rmsiletisim
Počet příspěvků: 1
…Eilt…Eilt…Eilt…
Wir suchen nette Mitarbeiter mit guten Deutschkenntnissen, die zu unserem 30 Köpfigen Team mit dazu gehören möchten.

Berufserfahrung nicht nötig.

Sie Erhalten durch unser professionelles Team im Haus die nötige Einschulung und können hier nach sofort Tätig werden.



Bitte nehmen Sie sich einen Termin für Ihr Vorstellungsgespräch mit Herr Mustafa Sungur.

Was Sie mitbringen sollten ist, gute Laune - Spass an Teamarbeit – Lernfähigkeit und ein Passbild





TelCom

0312 434 02 41

0536 283 56 59

mustafasungur@gmail.com