Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Nemacki - is ilani

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiNemacki

Kategorija Esej - Posao / Zaposlenje

Natpis
is ilani
Tekst
Podnet od legacy
Izvorni jezik: Turski

iyi günler
uzun ve zorlu bir düşünceden sonra, size kararımı bildirmek istiyorum.

Natpis
Nach langer...
Prevod
Nemacki

Preveo Rodrigues
Željeni jezik: Nemacki

Guten Tag,
Nach langer und schwieriger Abwägung möchte ich Ihnen nun meine Entscheidung mitteilen.
Napomene o prevodu
translated by Queenbee's english bridge

points shared.
Poslednja provera i obrada od iamfromaustria - 23 Juni 2008 22:25





Poslednja poruka

Autor
Poruka

26 Maj 2008 00:17

merdogan
Broj poruka: 3769
Gutentag,

30 Mart 2009 21:17

rmsiletisim
Broj poruka: 1
…Eilt…Eilt…Eilt…
Wir suchen nette Mitarbeiter mit guten Deutschkenntnissen, die zu unserem 30 Köpfigen Team mit dazu gehören möchten.

Berufserfahrung nicht nötig.

Sie Erhalten durch unser professionelles Team im Haus die nötige Einschulung und können hier nach sofort Tätig werden.



Bitte nehmen Sie sich einen Termin für Ihr Vorstellungsgespräch mit Herr Mustafa Sungur.

Was Sie mitbringen sollten ist, gute Laune - Spass an Teamarbeit – Lernfähigkeit und ein Passbild





TelCom

0312 434 02 41

0536 283 56 59

mustafasungur@gmail.com