Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Saksa - is ilani

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiSaksa

Kategoria Essee - Liiketoiminta / Työpaikat

Otsikko
is ilani
Teksti
Lähettäjä legacy
Alkuperäinen kieli: Turkki

iyi günler
uzun ve zorlu bir düşünceden sonra, size kararımı bildirmek istiyorum.

Otsikko
Nach langer...
Käännös
Saksa

Kääntäjä Rodrigues
Kohdekieli: Saksa

Guten Tag,
Nach langer und schwieriger Abwägung möchte ich Ihnen nun meine Entscheidung mitteilen.
Huomioita käännöksestä
translated by Queenbee's english bridge

points shared.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut iamfromaustria - 23 Kesäkuu 2008 22:25





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

26 Toukokuu 2008 00:17

merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
Gutentag,

30 Maaliskuu 2009 21:17

rmsiletisim
Viestien lukumäärä: 1
…Eilt…Eilt…Eilt…
Wir suchen nette Mitarbeiter mit guten Deutschkenntnissen, die zu unserem 30 Köpfigen Team mit dazu gehören möchten.

Berufserfahrung nicht nötig.

Sie Erhalten durch unser professionelles Team im Haus die nötige Einschulung und können hier nach sofort Tätig werden.



Bitte nehmen Sie sich einen Termin für Ihr Vorstellungsgespräch mit Herr Mustafa Sungur.

Was Sie mitbringen sollten ist, gute Laune - Spass an Teamarbeit – Lernfähigkeit und ein Passbild





TelCom

0312 434 02 41

0536 283 56 59

mustafasungur@gmail.com