Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Anglicky - Sizin uluslararası ekibibiniz neye göre çeviri...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglicky

Titulek
Sizin uluslararası ekibibiniz neye göre çeviri...
Text
Podrobit se od asau
Zdrojový jazyk: Turecky

Sizin uluslararası ekibibiniz neye göre çeviri yapıyor?. Tüm programı yeniden mi çevirecekler yoksa sadece çevrilmemiş bölümleri mi?. Ben zetan yüzde 65ni yapmıştım. Onlar çeviri işlemini tamamlandıktan sonra benim bir fonksiyonum kalacak mı? Ben bundan sonra bu işlemlerin içinde olacak mıyım?

Titulek
Under what criteria
Překlad
Anglicky

Přeložil serba
Cílový jazyk: Anglicky

Under what criteria does your international team do translations? Are they going to translate the whole program again or just the untranslated parts? I have already translated 65% of it. Will I have a function after they have completed the translations? Will I be a part of this procedure from now on?
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 12 červen 2008 19:56