Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Anglicky - 1- Yeni 2- Küçük Kad‎inlar

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglickyArabsky

Kategorie Umění / Tvořivost / Představivost

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
1- Yeni 2- Küçük Kad‎inlar
Text
Podrobit se od al-hamza
Zdrojový jazyk: Turecky

1- Yeni

2- Küçük Kad‎inlar
Poznámky k překladu
كلمات من مسلسل تركي

Titulek
Translation in English
Překlad
Anglicky

Přeložil busra28
Cílový jazyk: Anglicky

1. New
2. Little women
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 13 červen 2008 15:17





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

12 červen 2008 21:57

delvin
Počet příspěvků: 103
it's better to say "little women"

13 červen 2008 02:43

handyy
Počet příspěvků: 2118
In fact there is a book titled as "Little Women", you could have copied from it

13 červen 2008 03:59

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
I think it's "young women", not "small women".

13 červen 2008 07:32

serba
Počet příspěvků: 655
little,young

13 červen 2008 08:15

biounlu
Počet příspěvků: 8
It has to be "Little women". The name of a novel written by an American writer; Louisa May Alcott.

13 červen 2008 14:47

al-hamza
Počet příspěvků: 2
Küçük Kadınlar - it's mean "Little women". The name of a novel written by an American writer; Louisa May Alcott .and name to turkish series

13 červen 2008 14:54

busra28
Počet příspěvků: 8
I changed it to little women