Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



38Překlad - Brazilská portugalština-Turecky - pagina de amigos

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Brazilská portugalštinaItalskyRumunskyTureckyMaďarskyAnglicky

Kategorie Píseň

Titulek
pagina de amigos
Text
Podrobit se od docinho**
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština

Como é que eu posso ser amigo
de alguém que eu tanto amei?
Se ainda existe aqui comigo
tudo dele e eu não sei.

Não sei o que eu vou fazer
para continuar a minha vida assim,
se o amor que morreu dentro dele
ainda vive em mim.

Titulek
arkadaÅŸ olmak
Překlad
Turecky

Přeložil turkishmiss
Cílový jazyk: Turecky

Bu kadar çok sevdiğim birisiyle
nasıl arkadaş olabilirim?
EÄŸer onun herÅŸeyi daima burda benimleyse,
ve bilmiyorum.

Yaşamıma bu şekilde devam etmek için
ne yapacağımı bilmiyorum.
Eğer ondaki ölen aşk
bende hala yaşıyorsa.
Naposledy potvrzeno či editováno handyy - 30 červen 2008 02:46





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

18 červen 2008 12:44

delvin
Počet příspěvků: 103
merhaba turkishmiss ,
çeviri elbette doğru, yalnızca bir önerim olacak.

son cümlede "eğer onda ölen aşk bende hala yaşıyorsa" demek daha doğru olur diye düşünüyorum.

18 červen 2008 12:48

turkishmiss
Počet příspěvků: 2132
thank you Delvin