Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



10Překlad - Portugalsky-Anglicky - Nunca desista de uma amizade ...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: PortugalskyAnglickyTurecky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Nunca desista de uma amizade ...
Text
Podrobit se od IMAC1967
Zdrojový jazyk: Portugalsky

Nunca desista de uma amizade ou de um grande amor só porque a distância os separou; seja paciente com o sol e a lua pois quando se encontram formam um dos fenômenos mais belos do universo."
Poznámky k překladu
Nunca desista de uma amizade ou de um grande amor só porque a distância os separou; seja paciente com o sol e a lua pois quando se encontram formam um dos fenômenos mais belos do universo."♥♥♥♥

Titulek
Never give up love or friendship
Překlad
Anglicky

Přeložil lilian canale
Cílový jazyk: Anglicky

Never give up a love or a friend just because the distance kept you apart. Be patient like the sun or the moon, because when they meet they show one of the most beautiful sights of nature.
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 25 červen 2008 19:03