Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



10ترجمه - پرتغالی-انگلیسی - Nunca desista de uma amizade ...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالیانگلیسیترکی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Nunca desista de uma amizade ...
متن
IMAC1967 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی

Nunca desista de uma amizade ou de um grande amor só porque a distância os separou; seja paciente com o sol e a lua pois quando se encontram formam um dos fenômenos mais belos do universo."
ملاحظاتی درباره ترجمه
Nunca desista de uma amizade ou de um grande amor só porque a distância os separou; seja paciente com o sol e a lua pois quando se encontram formam um dos fenômenos mais belos do universo."♥♥♥♥

عنوان
Never give up love or friendship
ترجمه
انگلیسی

lilian canale ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Never give up a love or a friend just because the distance kept you apart. Be patient like the sun or the moon, because when they meet they show one of the most beautiful sights of nature.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 25 ژوئن 2008 19:03