Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



10Переклад - Португальська-Англійська - Nunca desista de uma amizade ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ПортугальськаАнглійськаТурецька

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Nunca desista de uma amizade ...
Текст
Публікацію зроблено IMAC1967
Мова оригіналу: Португальська

Nunca desista de uma amizade ou de um grande amor só porque a distância os separou; seja paciente com o sol e a lua pois quando se encontram formam um dos fenômenos mais belos do universo."
Пояснення стосовно перекладу
Nunca desista de uma amizade ou de um grande amor só porque a distância os separou; seja paciente com o sol e a lua pois quando se encontram formam um dos fenômenos mais belos do universo."♥♥♥♥

Заголовок
Never give up love or friendship
Переклад
Англійська

Переклад зроблено lilian canale
Мова, якою перекладати: Англійська

Never give up a love or a friend just because the distance kept you apart. Be patient like the sun or the moon, because when they meet they show one of the most beautiful sights of nature.
Затверджено Francky5591 - 25 Червня 2008 19:03