Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Španělsky-Německy - 'No hay nostalgia peor que añorar lo que nunca...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Myšlenky
Titulek
'No hay nostalgia peor que añorar lo que nunca...
Text
Podrobit se od
MarÃa17
Zdrojový jazyk: Španělsky
''No hay nostalgia peor que añorar lo que nunca jamás existió...''
Titulek
Sehnsucht
Překlad
Německy
Přeložil
dilbeste
Cílový jazyk: Německy
Es gibt keine schlimmere Nostalgie, als etwas zu ersehnen, das nie existiert hat.
Naposledy potvrzeno či editováno
Bhatarsaigh
- 30 červen 2008 23:05