Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Turecky-Anglicky - merhaba gönderdiÄŸiniz dökümanlar için teÅŸekkür...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Dopis / Email - Vzdělání
Titulek
merhaba gönderdiğiniz dökümanlar için teşekkür...
Text
Podrobit se od
seldacelik
Zdrojový jazyk: Turecky
merhaba
gönderdiğiniz dökümanlar için teşekkür ederim.hazırlamak üzereyim şu an.Yalnız
2.sömestir geleceğim için 2008/2009 bahar dönemi ders listesini gönderirseniz memnun olurum.
görüşmek üzere
iyi günler
Poznámky k překladu
resmi bi dilde yazılması iyi olur sanırım.
Titulek
list of classes
Překlad
Anglicky
Přeložil
kfeto
Cílový jazyk: Anglicky
Hi,
Thank you for the documents you have sent.
I have started preparing them. Since I'll be arriving in the 2nd semester, I'd be much obliged if you could send the 2008/2009 spring curriculum.
Respectfully,
Poznámky k překladu
I changed/condensed the greetings at the end
Naposledy potvrzeno či editováno
lilian canale
- 12 červenec 2008 18:57
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
11 červenec 2008 15:43
merdogan
Počet příspěvků: 3769
because of that I'll be arriving in the 2nd semester....
it is 2008/2009 spring.....not autumn.
11 červenec 2008 17:04
Freakazoid
Počet příspěvků: 3
tam olarak anlam verilememiş mesela hazırlamak üzereyim şu an cümlesinin tercümesi yanlış. Ayrıca cümlelerde geçmeyen eklemeler yapılmış
11 červenec 2008 17:15
kfeto
Počet příspěvků: 953
thanks merdogan.