Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Turecky-Italsky - selam canım çok azgınım ateÅŸini söndürmek isteyen...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Chat
Titulek
selam canım çok azgınım ateşini söndürmek isteyen...
Text
Podrobit se od
lillibezzi
Zdrojový jazyk: Turecky
selam canım çok azgınım ateşini söndürmek isteyen kızlar arıyorum ilgilenirsen cevabını bekliyorum
Titulek
ciao, sono molto ...
Překlad
Italsky
Přeložil
delvin
Cílový jazyk: Italsky
ciao, sono molto voglioso. cerco le ragazze che vogliono spegnere il mio fuoco.
se ti interessa, aspetto la tua risposta ..
Naposledy potvrzeno či editováno
ali84
- 20 srpen 2008 21:11
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
21 červenec 2008 14:44
ali84
Počet příspěvků: 427
Ciao delvin
"Randy" può essere reso in italiano con "eccitato" o "voglioso", sono aggettivi usati per indicare qualcuno che ha voglia di fare sesso.