Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Švédsky-Polsky - Danuta

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠvédskyPolsky

Kategorie Láska / Přátelství

Titulek
Danuta
Text
Podrobit se od thomas66
Zdrojový jazyk: Švédsky

Älskling! Jag vill att vi ska vara lyckliga tillsammans, jag vill inte att vi har några hemligheter för varandra. Vi måste prata med varandra. Jag vet att vi kan vara lyckliga tillsammans. Jag är inte orolig för pengarna, men jag är väldigt orolig för att förlora dig. Jag lovar dig att göra allt jag kan för att vi ska vara lyckliga tillsammans, men jag kan inte göra det själv, du måste också visa att du vill att vi ska vara lyckliga tillsammans.
Poznámky k překladu
Edited "oxå" --> "också" /pias 080727.

Titulek
Danuta
Překlad
Polsky

Přeložil AnnaDzialowska
Cílový jazyk: Polsky

Kochanie! Chcę, żebyśmy byli razem szczęśliwi, nie chcę, żebyśmi mieli przed sobą jakieś tajemnice. Musimy porozmawiać. Wiem, że możemy być razem szczęśliwi. Nie martwię się o pieniądze, ale boję się, że cię stracę. Obiecuję, że zrobię wszystko co w mojej mocy, żebyśmy byli razem szczęśliwi, ale nie mogę zrobić tego w pojedynkę, musisz mi też pokazać, że chcesz, abyśmy byli razem szczęśliwi.
Poznámky k překladu
inte göra det själv - är det han eller hon som pratar?
Naposledy potvrzeno či editováno Edyta223 - 5 srpen 2008 08:31