Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Italsky-Turecky - ci sentiamo prestissimo

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ItalskyFrancouzskyRumunskyDánskyTureckyBrazilská portugalština

Titulek
ci sentiamo prestissimo
Text
Podrobit se od Dj_ReaL-ist
Zdrojový jazyk: Italsky

ci sentiamo prestissimo

Titulek
en kısa zamanda haberleşelim..
Překlad
Turecky

Přeložil delvin
Cílový jazyk: Turecky

en kısa zamanda görüşelim.
Naposledy potvrzeno či editováno handyy - 13 srpen 2008 16:25





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

31 červenec 2008 21:01

CamillaFriis
Počet příspěvků: 5
hej Skat.
Jeg glæder mig så meget til du snart er færdig.
Du har ikke lang tid igen.
Jeg savner dig så meget og tænker på dig hele tiden. Jeg ønsker bare at kunne snakke med dig ansigt til ansigt, kigge i dine øjne og sige hvor meget du betyder for mig. Jeg ønsker et liv sammen med dig og håber at vi en dag vil lave vores egen famile sammen. Jeg har aldrig elsket nogen som jeg elsker dig og du vil have en plads i mit hjerte så længe jeg lever.
Husk det og glem det ikke. Jeg håber du har det på samme måde.
Jeg elsker dig.

1 srpen 2008 06:50

Jane31
Počet příspěvků: 25
Mein Vorschlag als Nicht-Experte (!) zu dieser Ãœbersetzung:
Yakında görüşmek üzere!

1 srpen 2008 11:49

CamillaFriis
Počet příspěvků: 5
hej Skat.
Jeg glæder mig så meget til du snart er færdig.
Du har ikke lang tid igen.
Jeg savner dig så meget og tænker på dig hele tiden. Jeg ønsker bare at kunne snakke med dig ansigt til ansigt, kigge i dine øjne og sige hvor meget du betyder for mig. Jeg ønsker et liv sammen med dig og håber at vi en dag vil lave vores egen famile sammen. Jeg har aldrig elsket nogen som jeg elsker dig og du vil have en plads i mit hjerte så længe jeg lever.
Husk det og glem det ikke. Jeg håber du har det på samme måde. Og vi vil lærer at snakke sødt til hinanden.
Jeg elsker dig.

9 srpen 2008 20:54

kfeto
Počet příspěvků: 953
jane31 onerisine katiliyorum.

fransizcada haberlesme oldugu belirtilmiyor.
'gorusmek' daha genel ve belirsiz