Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Italienska-Turkiska - ci sentiamo prestissimo

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ItalienskaFranskaRumänskaDanskaTurkiskaBrasiliansk portugisiska

Titel
ci sentiamo prestissimo
Text
Tillagd av Dj_ReaL-ist
Källspråk: Italienska

ci sentiamo prestissimo

Titel
en kısa zamanda haberleşelim..
Översättning
Turkiska

Översatt av delvin
Språket som det ska översättas till: Turkiska

en kısa zamanda görüşelim.
Senast granskad eller redigerad av handyy - 13 Augusti 2008 16:25





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

31 Juli 2008 21:01

CamillaFriis
Antal inlägg: 5
hej Skat.
Jeg glæder mig så meget til du snart er færdig.
Du har ikke lang tid igen.
Jeg savner dig så meget og tænker på dig hele tiden. Jeg ønsker bare at kunne snakke med dig ansigt til ansigt, kigge i dine øjne og sige hvor meget du betyder for mig. Jeg ønsker et liv sammen med dig og håber at vi en dag vil lave vores egen famile sammen. Jeg har aldrig elsket nogen som jeg elsker dig og du vil have en plads i mit hjerte så længe jeg lever.
Husk det og glem det ikke. Jeg håber du har det på samme måde.
Jeg elsker dig.

1 Augusti 2008 06:50

Jane31
Antal inlägg: 25
Mein Vorschlag als Nicht-Experte (!) zu dieser Ãœbersetzung:
Yakında görüşmek üzere!

1 Augusti 2008 11:49

CamillaFriis
Antal inlägg: 5
hej Skat.
Jeg glæder mig så meget til du snart er færdig.
Du har ikke lang tid igen.
Jeg savner dig så meget og tænker på dig hele tiden. Jeg ønsker bare at kunne snakke med dig ansigt til ansigt, kigge i dine øjne og sige hvor meget du betyder for mig. Jeg ønsker et liv sammen med dig og håber at vi en dag vil lave vores egen famile sammen. Jeg har aldrig elsket nogen som jeg elsker dig og du vil have en plads i mit hjerte så længe jeg lever.
Husk det og glem det ikke. Jeg håber du har det på samme måde. Og vi vil lærer at snakke sødt til hinanden.
Jeg elsker dig.

9 Augusti 2008 20:54

kfeto
Antal inlägg: 953
jane31 onerisine katiliyorum.

fransizcada haberlesme oldugu belirtilmiyor.
'gorusmek' daha genel ve belirsiz