Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Rumunsky - seni görmek istiyorum

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyRumunsky

Titulek
seni görmek istiyorum
Text
Podrobit se od melis72
Zdrojový jazyk: Turecky

Seni görmek istiyorum.

Titulek
Vreau să te văd.
Překlad
Rumunsky

Přeložil raykogueorguiev
Cílový jazyk: Rumunsky

Vreau să te văd.
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 25 září 2008 22:35





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

25 září 2008 22:24

raykogueorguiev
Počet příspěvků: 244
DI CUCUMIS NON RIESCO A CAPIRE questo: supponiamo che qualcuno vuole aumentare il suo voto medio in una lingua e ha una votazione attuale di 7,14; dopo una traduzione di un testo tipo: "voglio vederti" (semplice e senza errori di qualsiasi tipo), si vede diminuire la propria media in 7.13 (poco, ma è sempre una diminuzione). Allora quale dovrebbe essere la logica per uno che vuole aumentare la propria media?? ...tradurre soltano i testi lunghi e difficili perchè così lo possono valutare meglio ed evitare quelli brevi e facili (perchè di solito lo valutano 7...e quindi abbassa una media superiore a 7)???? è una logica che spinge i traduttori più volenterosi, che aspirano a diventare esperti, ad evitare le traduzioni semplici... a danno di chi richiede quei testi.