Původní text - Rumunsky - EÅŸti în sufletul meu Momentální stav Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích: ![Rumunsky](../images/flag_ro.gif) ![Francouzsky](../images/lang/btnflag_fr.gif)
Kategorie Věta - Láska / Přátelství
| | Text k překladu Podrobit se od fraise | Zdrojový jazyk: Rumunsky
Eşti în sufletul meu |
|
Poslední příspěvek | | | | | 29 září 2008 12:05 | | | With diacritics (not a native speaker):
EÅŸti în sufletul meu (You are in my soul) | | | 29 září 2008 12:09 | | ![](../avatars/84171.img) piasPočet příspěvků: 8114 | Thanks MÃ¥ddie!
Is this to be considered as isolated words, what do you say Franck? CC: Francky5591![](../images/wrench_orange.gif) | | | 29 září 2008 13:05 | | | Thanks Maddie! ![](../images/bisou2.gif) As requester is not a native speaker, either we leave this text as it is, in "meaning only", or we edit with diacritics.
As you bothered to type it with diacs, I'll edit and take the "meaning only off!)
![](../images/emo/suprised.png) sure not, Pia! there's a verb in this sentence, why should it be considered as a single word request?
Are considered like single words requests texts from which every word can be found as it is typed in a dictionary, but as far as there's a conjugated verb (infinitives can also be found in an online dictionary), moreover with a subject and an object like this one, this is not a single words request! ![](../images/bisou2.gif) | | | 29 září 2008 13:16 | | | My pleasure Francky!!! | | | 29 září 2008 14:25 | | ![](../avatars/84171.img) piasPočet příspěvků: 8114 | ![](../images/emo/wink.png) Ok, I wasn't sure.
Thanks for telling this again Franck. |
|
|