Originele tekst - Roemeens - Eşti în sufletul meu Huidige status Originele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Zin - Liefde/Vriendschap
| | Te vertalen tekst Opgestuurd door fraise | Uitgangs-taal: Roemeens
Eşti în sufletul meu |
|
Laatst bewerkt door Francky5591 - 29 september 2008 13:06
Laatste bericht | | | | | 29 september 2008 12:05 | | | With diacritics (not a native speaker):
Eşti în sufletul meu (You are in my soul) | | | 29 september 2008 12:09 | | piasAantal berichten: 8113 | Thanks Måddie!
Is this to be considered as isolated words, what do you say Franck? CC: Francky5591 | | | 29 september 2008 13:05 | | | Thanks Maddie! As requester is not a native speaker, either we leave this text as it is, in "meaning only", or we edit with diacritics.
As you bothered to type it with diacs, I'll edit and take the "meaning only off!)
sure not, Pia! there's a verb in this sentence, why should it be considered as a single word request?
Are considered like single words requests texts from which every word can be found as it is typed in a dictionary, but as far as there's a conjugated verb (infinitives can also be found in an online dictionary), moreover with a subject and an object like this one, this is not a single words request! | | | 29 september 2008 13:16 | | | My pleasure Francky!!! | | | 29 september 2008 14:25 | | piasAantal berichten: 8113 | Ok, I wasn't sure.
Thanks for telling this again Franck. |
|
|