Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Albánsky - Ciao E. He mi goce çpo ben. Si e ke ...

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: AlbánskyItalsky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Ciao E. He mi goce çpo ben. Si e ke ...
Text k překladu
Podrobit se od franco1000
Zdrojový jazyk: Albánsky

Ciao E.

He mi goce çpo ben. Si e ke mamushin.

Me harrove fare. Apo u harruam. Une kam qene ne levizje, ti e di. Tani po te shkruaj nga Italia. Nje dynja me pune kam...duhet te mbyll eksperimentet e fundit dhe pervç kesaj duhet te nis te shkruaj tezen...Ti çme thua. Si vete puna ne SNV?

Ndonje te re???? Hajde e dashur, pres gjera te bukura nga ty...se mua me kane harruar.

Te perqafoj
Poznámky k překladu
???
<female name abbrev.>
Naposledy upravil(a) Francky5591 - 21 květen 2009 23:33





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

21 květen 2009 23:06

gamine
Počet příspěvků: 4611
Name abbrev. "Eva"

21 květen 2009 23:33

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Thanks Lene!