Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



10Překlad - Turecky-Dánsky - Kinalim

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyDánsky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Kinalim
Text
Podrobit se od Landa-pz
Zdrojový jazyk: Turecky

Göz görmeyince gönül katlanır,
Ben sensizliğe neden katlanamıyorum?
HerÅŸey yerinde kalbimden baska,
Kalbimi sana verdim alamıyorum

Titulek
Ude af øje, ude af sind.
Překlad
Dánsky

Přeložil gamine
Cílový jazyk: Dánsky


Ude af øje, ude af sind.
Hvorfor er jeg ikke i stand til at bære dit fravær?
Bortset fra mit hjerte går alt godt.
Jeg gav dig mit hjerte og kan ikke tage det tilbage.
Poznámky k překladu
3 lijne: "Bortset fra mit hjerte har jeg det godt".

Bro fra Turkishmiss:"
Out of sight, out of mind.
Why I'm not able to support your absence?
Excepr my heart everything is ok.
I gave you my heart, I can't take it back".
Naposledy potvrzeno či editováno Anita_Luciano - 28 říjen 2008 20:52