Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Anglicky-Německy - Translate-language-fluently
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Požadované překlady:
Titulek
Translate-language-fluently
Text
Podrobit se od
cucumis
Zdrojový jazyk: Anglicky
Only translate into your native language or a language you can speak fluently
Titulek
Übersetzen-Sprache-flüssig
Překlad
Německy
Přeložil
Rumo
Cílový jazyk: Německy
Übersetzen Sie ausschließlich in Ihre Muttersprache oder in eine Sprache, die Sie flüssig sprechen
Naposledy potvrzeno či editováno
cucumis
- 4 únor 2006 19:48
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
30 listopad 2006 19:25
Hieronimus
Počet příspěvků: 7
ich würde es übersetzen in:
"fließende Sprachübersetzung"
1 prosinec 2006 19:17
Rumo
Počet příspěvků: 220
Meinst du den Titel? ( Dort nennt JP ja meist einfach nur die Schlüsselwörter zu jedem Text, die hab ich nur so übersetzt ohne groß nachzudenken, weil der Titel auch nicht weiter wichtig ist
) Oder was meinst du?