Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Italsky - "" Ma secondo te č meglio amare o ...

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: ItalskyTureckyPolsky

Kategorie Myšlenky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
"" Ma secondo te č meglio amare o ...
Text k překladu
Podrobit se od b4ever
Zdrojový jazyk: Italsky

"" Ma secondo te č meglio amare o essere amati?"[...] "Non esiste solo il bianco e il nero o la solucione estrema.C'č anche l'amore felice!""
Poznámky k překladu
Changed to italian / meaning only
Naposledy upravil(a) cucumis - 6 listopad 2008 17:51