Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Japonsky-Dánsky - oyoide wa denmaakugo de nanto ii ...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: JaponskyAnglickyDánsky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
oyoide wa denmaakugo de nanto ii ...
Text
Podrobit se od sophus
Zdrojový jazyk: Japonsky

oyoide wa denmaakugo de nanto ii masu ka

Titulek
Hvordan siger man "svøm" på dansk.?
Překlad
Dánsky

Přeložil gamine
Cílový jazyk: Dánsky

Hvordan siger man "svøm" på dansk?
Naposledy potvrzeno či editováno Anita_Luciano - 1 prosinec 2008 01:13





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

29 listopad 2008 11:41

lunatunes
Počet příspěvků: 73
you can say this but you would probably translate "you" into "man" here: " Hvordan siger man svøm!" på dansk?"

29 listopad 2008 19:27

gamine
Počet příspěvků: 4611
Hrj lunatunes . Tak for din hjælp som er velkommen; Du har ret og jeg vil følge dit råd.

CC: lunatunes

30 listopad 2008 05:48

kllun
Počet příspěvků: 2
In Danish you say (to one person) " Du skal 'swømme' nu" - (to more than one) "I skal svømme nu". if you use the word "skal" is is the same as ordering someone to swim, if you ask someone to swim use the word "må" or "kan"

30 listopad 2008 15:15

gamine
Počet příspěvků: 4611
Thanks a lot kllun for your suggestions. I know you want to help me, but I'll keep my translation the way it is. I think it's ok this way. But don't hesitate to give me other suggestions. Help is always appreciated.

1 prosinec 2008 00:14

Anita_Luciano
Počet příspěvků: 1670
I think the question is actually just whether the original text says "swim!" (like an order) or "to swim" in the infinitive mode.

Does anyone here know the answer?

1 prosinec 2008 00:30

gamine
Počet příspěvků: 4611
Hej Anita. Have a look at the English version. It's said it's in imperative.

CC: kllun

1 prosinec 2008 01:13

Anita_Luciano
Počet příspěvků: 1670
Ah, ok, Thanks Gamine, I hadn´t seen that :-) I´ll accept the translation right away.