Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Německy-Finsky - marcokos

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: NěmeckyFinsky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
marcokos
Text
Podrobit se od marcokos
Zdrojový jazyk: Německy

Der Motor das Getriebe und die vorderen Sitze sind schon weg und diverse andere sachen fehlen auch schon! Gut zum schlachten,oder wenn man einen anderen Umbauen möchte.

Titulek
Marcokos
Překlad
Finsky

Přeložil DerFinne
Cílový jazyk: Finsky

Moottori, voimansiirto ja etuistuimet ovat jo poissa sekä erinäisiä muita osia puuttuu myös. Hyvä purettavaksi tai toisen auton varaosiksi.
Poznámky k překladu
Arkisaksaa, viimeinen lause sanatarkasti: "taikka jos haluaa rakentaa toisen uudelleen"
Naposledy potvrzeno či editováno Maribel - 30 prosinec 2008 14:35