Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



10Překlad - Arabsky-Turecky - في هذا المناخ المضطرب الذي يموج بكل ألوان القهر...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ArabskyTurecky

Kategorie Volné psaní

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
في هذا المناخ المضطرب الذي يموج بكل ألوان القهر...
Text
Podrobit se od GEVHER
Zdrojový jazyk: Arabsky

في هذا المناخ المضطرب الذي يموج بكل ألوان القهر والإذلال ولد مالكوم أكس لأب كان قسيساً في إحدى الكنائس، وأم من جزر الهند

الغربية، وعندما بلغ السادسة م

Titulek
Kahr ve zilletin tüm renklerinin dalgalan...
Překlad
Turecky

Přeložil real_prayer
Cílový jazyk: Turecky

Kahr ve zilletin tüm renklerinin dalgalandığı bu düzensiz zor iklimde, bir kilisede papaz olan babadan ve hint adalarından bir anneden malcomX dunyaya geldi.
Poznámky k překladu
çeviride ki 2. paragraf eksik onun için anlam eksik kalacağından çeviriyi uygun bulmadım


real_player'e göre, ''iklim'' denerek bir yer kastediliyor. -44hazal44-
Naposledy potvrzeno či editováno FIGEN KIRCI - 18 březen 2009 16:52