Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Makedonsky-Řecky - Објавен од: Време, Објавувач:
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Објавен од: Време, Објавувач:
Text
Podrobit se od
john.farag
Zdrojový jazyk: Makedonsky
Објавен од: Време,
Објавувач:
Titulek
ΔημοσιεÏθηκε από: ΚαιÏÏŒ,
Překlad
Řecky
Přeložil
malkozai4e
Cílový jazyk: Řecky
ΔημοσιεÏθηκε από: ΚαιÏός
Εκδότης:
Poznámky k překladu
"ΚαιÏός" (Vreme)όνομα εφημεÏίδας
Naposledy potvrzeno či editováno
User10
- 14 říjen 2009 15:35
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
14 říjen 2009 00:44
User10
Počet příspěvků: 1173
Merhaba fikomix
bamberdi cevapladı. Lütfen, bu çeviride yardım edebilir misin?
CC:
fikomix
14 říjen 2009 01:06
fikomix
Počet příspěvků: 614
Ne demek,seve seve
:
"Yayınlama: Zaman (dan)
Yayıncı:"
14 říjen 2009 13:57
User10
Počet příspěvků: 1173
Teşekkürler fikomix!