Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Hebrejsky-Anglicky - "הלוך ילך ובכה × ×©× ×ž×©×š הזרע ×‘× ×™×‘×•× ...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Věta
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
"הלוך ילך ובכה × ×©× ×ž×©×š הזרע ×‘× ×™×‘×•× ...
Text
Podrobit se od
basik
Zdrojový jazyk: Hebrejsky
"הלוך ילך ובכה × ×©× ×ž×©×š הזרע ×‘× ×™×‘×•× ×‘×¨×™× ×” × ×©× ×למתיו"
Poznámky k překladu
kom miri 2
Titulek
Psalm 126:6
Překlad
Anglicky
Přeložil
libera
Cílový jazyk: Anglicky
He that goeth forth and weepeth, bearing precious seed, shall doubtless come again with rejoicing, bringing his sheaves with him.
Naposledy potvrzeno či editováno
lilian canale
- 2 únor 2009 10:49
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
1 únor 2009 20:57
Saul Onit
Počet příspěvků: 33
no entiendo lo escrito en la traduccio´n, no suena correcto
1 únor 2009 21:18
libera
Počet příspěvků: 257
It is the King James version of this phrase from Psalms. Check your Bible.