Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Heprea-Englanti - "הלוך ילך ובכה × ×©× ×ž×©×š הזרע ×‘× ×™×‘×•× ...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Lause
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
"הלוך ילך ובכה × ×©× ×ž×©×š הזרע ×‘× ×™×‘×•× ...
Teksti
Lähettäjä
basik
Alkuperäinen kieli: Heprea
"הלוך ילך ובכה × ×©× ×ž×©×š הזרע ×‘× ×™×‘×•× ×‘×¨×™× ×” × ×©× ×למתיו"
Huomioita käännöksestä
kom miri 2
Otsikko
Psalm 126:6
Käännös
Englanti
Kääntäjä
libera
Kohdekieli: Englanti
He that goeth forth and weepeth, bearing precious seed, shall doubtless come again with rejoicing, bringing his sheaves with him.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 2 Helmikuu 2009 10:49
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
1 Helmikuu 2009 20:57
Saul Onit
Viestien lukumäärä: 33
no entiendo lo escrito en la traduccio´n, no suena correcto
1 Helmikuu 2009 21:18
libera
Viestien lukumäärä: 257
It is the King James version of this phrase from Psalms. Check your Bible.