Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiyahudi-Kiingereza - "הלוך ילך ובכה × ×©× ×ž×©×š הזרע ×‘× ×™×‘×•× ...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Sentence
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
"הלוך ילך ובכה × ×©× ×ž×©×š הזרע ×‘× ×™×‘×•× ...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
basik
Lugha ya kimaumbile: Kiyahudi
"הלוך ילך ובכה × ×©× ×ž×©×š הזרע ×‘× ×™×‘×•× ×‘×¨×™× ×” × ×©× ×למתיו"
Maelezo kwa mfasiri
kom miri 2
Kichwa
Psalm 126:6
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
libera
Lugha inayolengwa: Kiingereza
He that goeth forth and weepeth, bearing precious seed, shall doubtless come again with rejoicing, bringing his sheaves with him.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
lilian canale
- 2 Februari 2009 10:49
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
1 Februari 2009 20:57
Saul Onit
Idadi ya ujumbe: 33
no entiendo lo escrito en la traduccio´n, no suena correcto
1 Februari 2009 21:18
libera
Idadi ya ujumbe: 257
It is the King James version of this phrase from Psalms. Check your Bible.