Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Brazilská portugalština-Řecky - Papai e mamãe, vocês são o meu único e verdadeiro amor

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Brazilská portugalštinaFrancouzskyAnglickyArabskyČínsky (zj.)ŘeckyPerštinaBulharskýČínskyŠpanělsky

Kategorie Věta

Titulek
Papai e mamãe, vocês são o meu único e verdadeiro amor
Text
Podrobit se od cah1707
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština

Papai e mamãe, vocês são o meu único e verdadeiro amor.
Poznámky k překladu
inserted "vocês são o meu" in order to make a complete sentence, acceptable for translation. <Lilian>

Titulek
Μαμά και μπαμπά, είστε η μοναδική και αληθινή μου αγάπη.
Překlad
Řecky

Přeložil bouboukaki
Cílový jazyk: Řecky

Μαμά και μπαμπά, είστε η μοναδική και αληθινή μου αγάπη.
Naposledy potvrzeno či editováno reggina - 9 únor 2009 14:43





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

26 leden 2009 13:53

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Hello bouboubaki, original text in Brasilian-Portuguese was slightly modified, please could you edit your translation accordingly?
Thanks a lot!

29 leden 2009 11:38

bouboukaki
Počet příspěvků: 93
Father and mother, you are my unique and true love.

29 leden 2009 12:12

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Thank you bouboukaki, for having edited your translation into Greek!
I'll delete my message to the Greek experts then!


29 leden 2009 12:58

bouboukaki
Počet příspěvků: 93
You are welcome, I'm glad I've helped you!

1 únor 2009 18:33

haroulita04
Počet příspěvků: 2
Μαμά και μπαμά, είστε η μοναδική και αληθινή μου αγάπη.

4 únor 2009 11:56

treliamazona2020
Počet příspěvků: 17
Μαμά και μπαμπά, είστε η μοναδική και αληθινή αγάπη