ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ブラジルのポルトガル語-ギリシャ語 - Papai e mamãe, vocês são o meu único e verdadeiro amor
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文
タイトル
Papai e mamãe, vocês são o meu único e verdadeiro amor
テキスト
cah1707
様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語
Papai e mamãe, vocês são o meu único e verdadeiro amor.
翻訳についてのコメント
inserted "vocês são o meu" in order to make a complete sentence, acceptable for translation. <Lilian>
タイトル
Μαμά και μπαμπά, είστε η μοναδική και αληθινή μου αγάπη.
翻訳
ギリシャ語
bouboukaki
様が翻訳しました
翻訳の言語: ギリシャ語
Μαμά και μπαμπά, είστε η μοναδική και αληθινή μου αγάπη.
最終承認・編集者
reggina
- 2009年 2月 9日 14:43
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 1月 26日 13:53
Francky5591
投稿数: 12396
Hello bouboubaki, original text in Brasilian-Portuguese was slightly modified, please could you edit your translation accordingly?
Thanks a lot!
2009年 1月 29日 11:38
bouboukaki
投稿数: 93
Father and mother, you are my unique and true love.
2009年 1月 29日 12:12
Francky5591
投稿数: 12396
Thank you bouboukaki, for having edited your translation into Greek!
I'll delete my message to the Greek experts then!
2009年 1月 29日 12:58
bouboukaki
投稿数: 93
You are welcome, I'm glad I've helped you!
2009年 2月 1日 18:33
haroulita04
投稿数: 2
Μαμά και μπαμά, είστε η μοναδική και αληθινή μου αγάπη.
2009年 2月 4日 11:56
treliamazona2020
投稿数: 17
Μαμά και μπαμπά, είστε η μοναδική και αληθινή αγάπη